近日,北京康茂峰科技有限公司的翻譯團(tuán)隊收到了來自醫(yī)藥客戶的高度認(rèn)可與贊揚(yáng),證明了康茂峰醫(yī)學(xué)翻譯的卓越翻譯質(zhì)量和專業(yè)能力。
阻礙溝通的第一堵墻是語言,從踏入醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域的第一天起,康茂峰翻譯團(tuán)隊始終堅持精雕細(xì)刻、反復(fù)推敲的工作作風(fēng)。每位譯員都以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度對待每一個翻譯任務(wù)。而這種高質(zhì)量的翻譯成果背后,是無數(shù)個動人的小故事。
本月初,康茂峰醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊接到了一家美國生命科學(xué)行業(yè)核心設(shè)備供應(yīng)商的翻譯測試需求。文件內(nèi)容涉及復(fù)雜的制藥流程概念和機(jī)械行業(yè)術(shù)語,翻譯資料既屬于藥學(xué)領(lǐng)域,也是機(jī)械領(lǐng)域。對翻譯的準(zhǔn)確性和專業(yè)性提出了極高要求。由于雙方初次合作,客戶并不了解康茂峰醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊的實(shí)力,因此強(qiáng)調(diào)測試稿會交由本國母語審校人員進(jìn)行評估。
康茂峰交付譯文后的幾天,翻譯團(tuán)隊收到了美國母語審校人員反饋的語言質(zhì)量檢驗(yàn)報告。報告中指出,他們認(rèn)為譯文中有一處“輕微錯誤(Minor)”,并提供了他們審校后的譯文。
康茂峰公司高度重視客戶滿意度,譯員在收到審校反饋后,重新審視源文件的上下文,注意到對方母語審校人員可能對制藥流程有一些誤解,導(dǎo)致審校后的譯文歪曲了源文所述機(jī)器要達(dá)到的效果和生產(chǎn)目的。為了消除客戶的疑慮,康茂峰譯員以其專業(yè)態(tài)度詳細(xì)解釋了自己的翻譯過程,參考的同類產(chǎn)品資料和網(wǎng)站,并提供了兩個在歐洲市場同類型產(chǎn)品實(shí)際應(yīng)用翻譯的佐證。通過幾輪溝通和討論,客戶最終認(rèn)可了康茂峰醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊的用詞準(zhǔn)確性和高質(zhì)量譯文??蛻魧得遄g員的專業(yè)知識和素養(yǎng)表示贊賞,并且對康茂峰在反饋處理上的積極態(tài)度表示高度贊揚(yáng),并期待今后的合作。
這一事件不但證明了康茂峰醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊在醫(yī)藥領(lǐng)域的專業(yè)能力和出色的客戶服務(wù),也展現(xiàn)了康茂峰譯員的專業(yè)素養(yǎng)和對翻譯工作的熱情??得骞究偨?jīng)理樊為國表示,公司對譯員有嚴(yán)格的篩選標(biāo)準(zhǔn),注重加強(qiáng)與譯員的溝通和培訓(xùn),以提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù),滿足客戶需求??蛻舻谋頁P(yáng)是榮譽(yù)也是使命,這樣的努力將為行業(yè)的翻譯質(zhì)量和服務(wù)水平樹立新的標(biāo)桿。
關(guān)于康茂峰
康茂峰是一家專注于醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域的語言服務(wù)公司,致力于為全球制藥企業(yè)、醫(yī)療器械生產(chǎn)企業(yè)、CRO以及醫(yī)療研發(fā)機(jī)構(gòu)提供高質(zhì)量、全面的醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)。公司擁有一支經(jīng)驗(yàn)豐富、專業(yè)素質(zhì)高的醫(yī)藥翻譯專家團(tuán)隊,并借助先進(jìn)的翻譯技術(shù)和工具提供支持??得灞锌蛻糁辽系脑瓌t,根據(jù)客戶需求提供定制化、一站式的翻譯服務(wù)解決方案。無論是非臨床研究材料、臨床試驗(yàn)材料、注冊申報資料,還是科研論文、產(chǎn)品說明書、上市后推廣與監(jiān)測等等,康茂峰都能夠滿足需求,并確保提供快速、準(zhǔn)確、專業(yè)的翻譯解決方案。